День удмуртского языка: Родной язык как лекарство от возрастного кризиса

27 ноября в Москве впервые прошел день удмуртского языка. В зале библиотеки имени Чехова собралось около 50 человек, некоторые женщины пришли в национальных костюмах, звучали удмуртские песни.

Удмуртский активист Артем Малых вначале рассказал об истории этого праздника, который берет свое начало в 2001 году. Кроме Москвы, день удмуртского языка проводился в Ижевске, Санкт-Петербурге, Будапеште. Весь день в социальных сетях удмуртская молодежь из разных стран поздравляла друг друга на своем родном языке. По словам Артема, сейчас для этого есть все возможности: на «Яндексе» появился переводчик с русского на удмуртский, в социальных сетях в настройках также можно выбрать удмуртский и писать друг другу сообщения на родном языке.

Удмуртское слово имеет такое тонкое значение, что его сложно объяснить на другом языке

Заслуженный педагог и профессор Глафира Никольская очень надеется, что этот праздник станет настоящим, народным, что люди проникнутся любовью к удмуртскому языку, культуре, традициям и обычаям. Она рассказала, что удмуртский язык относится к исчезающим языкам, но нельзя допустить его полного исчезновения, надо передавать знания детям. «Очень часто говорят, что удмуртский язык по сравнению с русским не очень богатый. Это не так, — продолжает Никольская. — Есть очень много слов и выражений в удмуртском, которые невозможно точно перевести на русский, потому что удмуртское слово имеет такое тонкое значение, что его сложно объяснить на другом языке.» Педагог также заметила, что, когда она переходит на свой родной язык, у нее расправляются плечи, она становится более открытой и счастливой.

Молодая преподавательница Ольга Урасинова познакомила гостей с особенностями удмуртского языка, в котором есть 15 падежей и слова образуются с помощью многочисленных суффиксов. В качестве примера Ольга попросила прочитать слово из 33-х букв, но это удалось далеко не всем. Было любопытно узнать, что в удмуртском языке есть категория притворности, когда ты не делаешь что-то, а только притворяешься.

Гилад Цукерман
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

Почему коренные народы должны требовать у государства компенсации за лингвицид

Ольга рассказала о том, что удмурты, живущие за пределами Удмуртии, сохранили дохристианскую религию и до сих пор проводят старинные обряды. Например, в Башкортостане, куда они бежали, спасаясь от принудительной христианизации. Она продемонстрировала национальные костюмы северных удмуртов с преобладанием белого и красного цветов — это влияние русских костюмов, а вот наряды южных удмуртов — яркие, пестрые — из-за влияния татарских костюмов. Например, в одежде знаменитых «Бурановских бабушек» как раз присутствуют красочные тюркские элементы.

В удмуртском языке есть категория притворности, когда ты не делаешь что-то, а только притворяешься

Затем Ольга обратилась к цифрам: согласно переписи населения в 2010 году в России проживало более 500 тысяч удмуртов, из них 300 тысяч говорили на родном языке. Однако каждые 10 лет число говорящих на удмуртском языке уменьшается на 100 тысяч человек.

Лингвист Виктор Денисов также поделился печальной статистикой: за последние пять лет число учащихся национальных школ в Удмуртии снизилось в 2 раза, а сами школы закрылись в целях оптимизации расходов. В настоящее время в школах преподавание удмуртского языка сократилось до 2-х часов в неделю, причем 1 час посвящен изучению литературы.

Виктор Денисов также продемонстрировал гостям первые уникальные аудиозаписи удмуртского языка, которым исполнилось более 100 лет.

Участница праздника Надежда Садакова пришла на день удмуртского языка в ярком национальном костюме и в интервью «Idel.Реалии» сказала, что чувствует себя здесь как дома: обстановка очень домашняя, уютная, ей приятно слышать свой родной язык, видеть земляков — «такое впечатление, что ты не в мегаполисе, а в родном краю». Первые четыре года она жила в Москве, не встречаясь со своими земляками. Вот эти четыре года, по ее словам, можно вычеркнуть из жизни. А теперь она всё время старается быть с ними, ходит на все встречи и чувствует себя совсем по-другому, появилась отдушина.

Каждые 10 лет число говорящих на удмуртском языке уменьшается на 100 тысяч человек

Ольга Урасинова, один из организаторов мероприятия, говорит на удмуртском с детства — на русском она начала говорить в детском саду. После школы закончила факультет удмуртской филологии в Ижевске. По ее словам, в республике удмуртский язык является государственным только на бумаге, а на деле он нигде не используется, т.е. нельзя подать, например, документы на удмуртском языке, а обязательного обучения на государственном языке, как, например, в Татарстане, и вовсе не было, поэтому языковые потери огромные. В течение шести лет Ольга преподавала удмуртский язык на базе поликультурного центра в Москве: там и удмуртский был, и татарский, и марийский. Но потом его закрыли, и сейчас в Москве никто не обучает удмуртскому языку, хотя потребность в этих курсах была. По словам Ольги, на каждое занятие к ней приходили по 20 человек, и, в основном, это были взрослые люди. Ольга считает, надо восстанавливать статус удмуртского языка, ведь если он исчезнет, то уйдут культура, обычаи, и народ просто растворится.

Еще одна гостья вечера — студентка Екатерина Фархатова, предки которой были хранителями древнего удмуртского культа. Она изучает культурологию в Москве. Тема её исследования — культурное наследие удмуртского народа. По ее словам, ЮНЕСКО дает удмуртскому языку 100 лет: если не предпринять никаких мер, язык может исчезнуть. Екатерина уверена, что язык должен передаваться от матери к ребенку, надо обязательно говорить с детьми на родном языке. Язык является ключом к народу. Если он исчезнет, то исчезнет ментальность народа, его самобытность и аутентичность. По словам Екатерины, она задумывается об этом, у нее есть понимание своей национальной идентичности, она помнит, кто ее предки. Поэтому она считает своим долгом сохранять культуру и передать ее потомкам.

— Понять красоту родного языка можно только изнутри. Например, для обозначения бабушки со стороны мамы в удмуртском языке есть особое слово — «чужай», которое образовано от слова «золото». Т.е. она — солнце, цвет жизни. Она — хранительница традиций, культуры.

Кроем того, студентка добавила, что забота о сохранении языка — это лучший способ защитить себя от всевозможных возрастных кризисов, которые накрывают тех, кто в качестве своей жизненной цели выбирает материальные ценности. А если в качестве цели выбрать какую-то высшую идею, то достигать ее будешь всю жизнь, и никакие возрастные кризисы, по её словам, не страшны.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

Удмуртский дизайнер Дарали Лели о своем народе в мировом контексте

— К тому же, национальная самобытность — это то, что тебя отличает от других москвичей, — продолжает Екатерина. — Ты понимаешь, что ты другая, что у тебя есть своя культура, и ты намного богаче других, а когда у тебя есть какое-то богатство, ты пытаешься его сохранить.

 

www.idelreal.org